ترکیبات فعلی در آموزش آلمانی
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس
- نویسنده علی نورزاد
- استاد راهنما تورج رهنما
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1375
چکیده
die verbindung eines verbs mit substantiv nennt man fv-gefuge. weil das verb hier fast noch gramatische funktionen hat. diese arbeit will versuchen. durch beispielsatze die bedeutungen. anwendungsmoglichkeiten und die rektion der fv-gefuge in einfaches deutsch wiederzugeben. man kann diese arbeit auch zu wortschatzerweiterung und wortschatzstudien benutzen. indem man dic satze mit dem entsprechenden in der muttersprache vergleicht. man benutzt fv-gfuge in der geschribenen sprache. besonders der sprache der verwaltung. der presse und in wissenschaftlichen texten. enige fv-gefuge sind aber auch in der gesprochenen sprache haugig zu horen.
منابع مشابه
ترکیبات فعلی همراه با «قرار دادن / قرار گرفتن» در فارسی
با اینکه تقریباً همه صاحب نظران معتقدند که در زبان فارسی افعال مرکب نسبت به افعال ساده از تعداد و زایایی بسیار بیشتری برخوردارند، ولی در این میان، به آن دسته از افعال که با همکردهای مرکبی مانند قرار دادن، قرار گرفتن، وارد کردن، به عمل آوردن و مواردی از این دست میآیند، توجه چندانی نشده است؛ بر همین اساس در این نوشته به توصیف و بررسی ترکیباتی پرداخته شده است که با همگردهای مرکب قرار دادن و قرار گ...
متن کاملبررسی تباین کلی اصطلاحات دستوری در زبان فارسی و آلمانی در آموزش زبان آلمانی
بی گمان ، اصطلاحات دستوری به تنهایی کمک چندانی در آموختن زبان بیگانه نمی کنند، اما باید توجه داشت که چنانچه دستور زبانی ، به هر دلیل، به زبان فارسی نوشته شود ، باید تفاوت های میان اصطلاحات دستوری این دو زبان نیز در نظر گرفته شوند تا خوانندگان دچار لغزش نشوند . بیشتر نویسندگان دستور آلمانی در ایران ، آلمانی دانهای ایرانی اند که گاهی در برگردان اصطلاحات دستوری دچار خطا شدهاند ، امری که می...
متن کاملنقش آزمونسازی در سنجش آموختههای زبانآموز در آموزش زبان آلمانی
وجود اشتباههای زبانی زبانآموزان در روند فراگیری هر زبان خارجی، امری بدیهی است که دلایل مختلفی دارد، از جمله عدم تمرکز، استرس، عوامل روانی و ضعف در ارزیابی آموختههای زبانآموز. چگونگی برخورد با این پدیده و تلاش برای رفع آن در روشهای متنوع آموزش زبان اهمیت بسیاری دارد. سیر تحول تاریخی آموزش زبان آلمانی نشان میدهد که کارآمدترین و مهمترین روش فراگیری زبان، روش «تحلیل آموزشی» است که تلاش میکن...
متن کاملکاربرد پیکره های متنی در آموزش زبان آلمانی
در یادگیری زبان بیگانه، زبانآموز همواره با چالشهای مختلفی دست و پنجه نرم میکند و بندرت قادر است بدون یاریگرفتن از افراد صاحبنظر پیشرفت قابلتوجهی در مهارتهای زبانی کسب کند. مقاله پیشرو با درنظرگرفتن همین محدودیت، به معرفی پیکرههایزبانی و چگونگی استفاده از آنها در امر آموزش زبان میپردازد. پیکرهمتنی امروزه به مجموعهای از متون گفتاری و نوشتاری دیجیتالیشده گفته میشود که از نمونههای ...
متن کاملبررسی باهمایی ترکیبات پایدار فعلی- اسمی در زبان روسی و مقایسة آن با زبان فارسی
توضیح برخی پدیدههای زبانی گاهی بسیار دشوار و پیچیده میشود، از جمله اینکه چرا در یک زبان، برخی واژگان یا ترکیب خاصی از واژگان وجود دارد یا چرا یک زبان دارای ساختار دستوری، صرفی یا نحوی ویژة خود است. تمامی این پدیدهها حاصل فرایند درازمدت رشد و گسترش زبان است. هر فردی بیآنکه راجع به آنچه میخواهد بگوید تفکر کند، واژگان را در ساختار جملههای کامل بهکار میبرد. بههمین ترتیب، در گفتار خود از تر...
متن کاملبررسی تباین کلی اصطلاحات دستوری در زبان فارسی و آلمانی در آموزش زبان آلمانی
بی گمان ، اصطلاحات دستوری به تنهایی کمک چندانی در آموختن زبان بیگانه نمی کنند، اما باید توجه داشت که چنانچه دستور زبانی ، به هر دلیل، به زبان فارسی نوشته شود ، باید تفاوت های میان اصطلاحات دستوری این دو زبان نیز در نظر گرفته شوند تا خوانندگان دچار لغزش نشوند . بیشتر نویسندگان دستور آلمانی در ایران ، آلمانی دانهای ایرانی اند که گاهی در برگردان اصطلاحات دستوری دچار خطا شده اند ، امری که می توان د...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023